×’. ×©× ×•×ª ×”×לפיי×- ×ž×‘×—×™× ×ª ×™× ××™ זהו השלב השלישי שבו טבע מתמקדת בש×לה "×יך להיות מובילת שוק. ×ž× ×”×™×’×”". ×לו ×©× ×™× ×‘×”× ×ž×ª×ž×§×“×™× ×‘×—×™×–×•×§ היתרון התחרותי, ×›×™ כחברה מובילת שוק יש לה פרמיה ברווחיות ×•×’× ×’×ž×™×©×•×ª בפעילות.
הכדורגל ×‘×¢×•×œ× ×›×•×œ×• ×”×•× ×ž×©×—×§ ×‘×™× ×œ×ומי במסווה של משחק ל×ומי. הסיבה לך ×”×™× ×©×”×§×‘×•×¦×•×ª מייצגות ×‘×˜×•×¨× ×™×¨×™× ×ž×“×™× ×•×ª, ×ו ×× ×™×© משחק מקומי ××– עיר/יישוב, ×›×שר בפועל הקבוצות משחקות ×‘×”×¨×›×‘×™× ×‘×™× ×œ××•×ž×™×™× ×ž×‘×—×™× ×ª ×”×©×—×§× ×™× ×•×”×ž××ž× ×™×. מצב ×–×” כבר מעלה ×ת הש×לה מה × ×—×©×‘ ל×ומי (×”×©× ×©×œ הקבוצה? מגרש הבית שלה?) ומה × ×—×©×‘ ×‘×™× ×œ×ומי (היכן משחקי×? מי ×”×©×—×§× ×™×/מ××ž× ×™×?
 שגית ×”×™×•× × ×ž×¦×ת בשלב ×”×‘× ×©×œ הקריירה שלה ברמת × ×™×”×•×œ ×‘×™× ×œ×ומית, ו×× ×™ מ×חלת לה הרבה בהצלחה.
Interactions are sometimes tricky for everybody all around the world. Hebrew has some cool slang phrases to employ with our beloved associates when in will need. ×Ö²× Ö´×™ תָּפוּר עָלֵיהָ לִכְתּוֹב – כְּתִיבָה – כָּתוּב לִתפּוֹר – תְּפִירָה – תָּפוּר ×‘Ö¼Ö¸× ×•Ö¼×™, ×¤Ö¼Ö¸× ×•Ö¼×™, ×§Ö¸× ×•Ö¼×™ ×Ö²× Ö´×™ ×œÖ¹× ×–Ö¸×žÖ´×™×Ÿ ×”Ö·×žÖ¼Ö¸× ×•Ö¼×™ ×Öµ×™× ×•Ö¹ ×‘Ö¼Ö¸× ×•Ö¼×™ ל×ֲהָבָה שִׂיחַת ×™×—Ö¸×¡Öµ×™× ×•Ö¼ לְ×ַן Photo credit rating: Person Sharett
שגית השיבה שהתשובה מורכבת, וכוללת ×’× ×œ×™×ž×•×“ מתמיד על התרבות, החברה והכלכלה ×”×¨×•×ž× ×™×ª, ×•×’× ×”×¨×‘×” עבודה ×ישית, על ×ž×™×•×ž× ×•×™×•×ª ×•×ª×›×•× ×•×ª ×©× ×“×¨×©×•×ª בעבודה ×‘×™× ×œ×ומית. למשל, חיזוק ופיתוח יכולת הקשבה, ×ž×•×›× ×•×ª להיחשף למגוון דעות, ×ž×•×›× ×•×ª לר×ות זוויות חדשות, להיש×ר ×¡×§×¨× ×™×, ×œ×¦×ž×¦× ×¢×“ כמה ×©× ×™×ª×Ÿ ×ת השיפוטיות ו×ת הר××™×™×” ×”××ª× ×•×¦× ×˜×¨×™×ª (×›×™ ××™ ×פשר ×œ×”×¢×œ×™× ×”×™×¡×•×“ הטבוע בכל ×ד×, ×©×”×•× ×”×ž×˜×¢×Ÿ התרבותי ×©×ž×ž× ×• ×”×•× ×‘×), מתוך ×ž×›×•×•× ×•×ª ×•×”×‘× ×” עסקית שלמען ההצלחה העסקית × ×“×¨×©×•×ª הת×מות לקהל היעד ×”×¨×•×ž× ×™.
When purchasing about in Israel, have you ever questioned for a reduction, or 'hanacha,' in Hebrew? On this episode, Person talks about navigating all sorts of procuring interactions, like bargaining your way by way of a sale and knowing Distinctive promotions - even on things like bras, or 'haziyot.' Be guaranteed to take a look at a hilarious parody of a quintessential Israeli business at the conclusion of the episode. Exceptional information for Patrons Phrases and expressions mentioned: Pirsomot – Commercials, adverts – פרסומות Hanacha, hanachot – Discounted, reductions – ×”× ×—×”, ×”× ×—×•×ª twenty achuz hanacha – 20 percent price cut – 20 ×חוז ×”× ×—×” Efshar hanacha ulay? – Is there a reduction, maybe? – יש ×”× ×—×” ×ולי? Hagigat mivtsa’im – A celebration of sales – חגיגת ×ž×‘×¦×¢×™× Yesh eize mivtsaim? – Are there any income? – יש ××™×–×” מבצעי×? Konim X umkablim Y – You buy X and obtain Y – ×§×•× ×™× ×יקס ×•×ž×§×‘×œ×™× ×•×•××™ Hanacha la-kniya ha-ba'a – Price cut for the subsequent buy – ×”× ×—×” ×œ×§× ×™×™×” הב××” Kabli – Get (crucial, feminine) – קבלי Haziyat femina matana – A Femina bra without cost – חזיית ×¤×ž×™× ×” ×ž×ª× ×” Betokef advertisement 30 be-iuni – Valid till the thirtieth of June – בתוקף עד 30 ×‘×™×•× ×™ O advertisement gmar ha-mlai – Or right until it runs from inventory – ×ו עד גמר המל××™ Mechira metorefet – Ridiculous sale – מכירה מטורפת Be-hanachot anakiyot – In massive reductions – ×‘×”× ×—×•×ª ×¢× ×§×™×•×ª Slicha, yesh lachem shulchanot?
What's the Hebrew language relationship among the following: a reserve chapter, devouring a whole pizza, and also the Soviet Union's breakup? Person points out it all on this episode.
צפו – דייטש בפתיחת המטה: מזמן ×œ× ×”×™×™× ×• בבית ×›×” מ××•×—×“×™× ×›×ž×• עכשיו
מ×גר החקיקה הל×ומי ב×תר ×–×” מוצג לר××©×•× ×” מידע על כלל חוקי ×ž×“×™× ×ª ישר×ל, על הצעות החוק בהליך חקיקה ×ו שהליך חקיקתן × ×¢×¦×¨ ועל ×”×—×•×§×™× ×©×—×§×™×§×ª× ×”×•×©×œ×ž×”. לכל חוק ×ž×“×™× ×ª ישר×ל יש דף במ×גר ובו ×יחור טיסה ×ž×•×¦×’×™× ×”×™×¡×˜×•×¨×™×™×ª החקיקה מ××– × ×—×§×§ לר××©×•× ×” וכל ×ª×™×§×•× ×™×•.
להלן ×§×™×©×•×¨×™× ×œ×›×ª×‘×•×ª שעוסקות ×‘× ×•×©×, למי שרוצה להעמיק. ×בל ×× ×™ מקווה ×©×’× ×“×¨×š מה שכ×ן × ×›×ª×‘ בעברית, ×™×›×•×œ×ª× ×œ×”×¡×ª×§×¨×Ÿ ולר×ות כיצד כמעט כל ×ª×—×•× ×›×™×•× ×‘×¢×•×œ× ×”×•× ×‘×¢×¦× ×‘×™× ×œ×ומי.
לוי ××©×›× ×–×™
How occur some errors in the overseas language sound worse than Some others? It’s unfair, but some things Hebrew learners say audio additional grating towards the Israeli ear than Other people. Guy Sharett teaches us what faults make Israelis cringe so we will test to stop them in the least expenses! New words and phrases & expressions: Kshe – When – כש Ka’asher – When (archaic) – ×›×שר Kshe-bati ha-bayita matsati et ha-maftechot – After i came residence I discovered the keys – כשב×תי הביתה מצ×תי ×ת המפתחות Kshe-halev boche – When the guts is crying – כשהלב בוכה Ima sheli – My mom – ××ž× ×©×œ×™ Lirot et ha’or – To view The sunshine – לר×ות ×ת ×”×ור Pagashti et Danny – I met Danny – פגשתי ×ת ×“× ×™ Ani ochel tapu’ach – I am taking in an apple – ×× ×™ ×וכל תפוח Ani ochel et ha-tapu’ach – I'm taking in the apple – ×× ×™ ×וכל ×ת התפוח Hayiti rotse lihyot melech shelach – I want I’d be your king – הייתי רוצה להיות מלך שלך Hayiti rotsa, hayiti rotse – I would love – הייתי רוצה Ani rotsa cappuccino (be-vakasha) – (×× ×™ רוצה קפוצ'×™× ×• (בבקשה Efshar kise – Could I be sure to Possess a chair? – ?×פשר ×›×¡× Efshar ledaber im… – May possibly I talk to… – ...×פשר לדבר ×¢× Efshar yoter le’at? – Could you go slower?
עכשיו ×”×—×’×™×, ××– ×›×•×œ× ×‘× ×¡×™×¢×•×ª, ×ו שממש חזרו ×ž× ×¡×™×¢×”, ×ו ×©×”× ×œ×§×¨×ת × ×¡×™×¢×”. בו×ו × ×“×‘×¨ על השורש ×”×–×”, × .ס.×¢, × ×œ×ž×“ כמה ×‘×™×˜×•×™×™× ×—×“×©×™×, ×•× ×©×ž×¢ כמה הודעות ×ž×ž×˜×•×¡×™× ×•×¨×›×‘×•×ª בעברית.
צפו: ×—"×› ×ורי מקלב תוקף בוועדת הל××•× â€“ "החוק פוגע ×‘×¦×™×‘×•×¨×™× ×©×œ×ž×™×"